No se encontró una traducción exacta para مجموعة مروحة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Inglés Árabe مجموعة مروحة

Inglés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Five hours, we'll be in range of the choppers.
    5 ساعات وستصل مجموعة المروحيات
  • I want roving gas squads around the perimeter 24/7.
    اريد مجموعه من المروحيات فى هذا المحيط 24/7
  • You left in a helicopter... ...with a group of survivors headed for Alaska.
    مجموعة مع مروحية إستقليتي لقد لـ"آلاسكا متجهين الناجين من "
  • I'm gonna wait up on the helicopter pad with a bunch of pipes and knives.
    سوف انتظر فوق المروحية مع مجموعة من الأنابيب والسكاكينِ
  • The Panel had observed a total of three Sudanese air force Mi-24 attack helicopters in Darfur during its initial visit to Darfur in August 2005.
    لاحظ الفريق ما مجموعه ثلاث مروحيات هجومية من طراز MI-24 تابعة لسلاح الجو السوداني في دارفور خلال زيارته الأولى لدارفور في آب/ أغسطس 2005.
  • Paragraphs 114 to 116 of the Panel's report state that the Panel members observed a total of three Sudanese air force Mi-24 attack helicopters in Darfur during its initial visit in August 2005.
    ورد في الفقرة 114، من تقرير الفريق، أن أعضاء الفريق لاحظوا وجود ما مجموعه ثلاث مروحيات هجومية من طراز MI-24 تابعة للسلاح الجوي السوداني في دارفور خلال زيارة الفريق الأولى في آب/أغسطس 2005.
  • At 10.20 a.m., a helicopter took off from Rashid airfield with two inspectors on board and went to the Balad area.
    المجموعة الثالثة - أقلعت طائرة مروحية على متنها مفتشين اثنين في الساعة 20/10 من مطار الرشيد ووصلت إلى منطقة بلد.
  • UNMOVIC air operations are carried out by 1 airplane and 8 helicopters, with a total of 57 air staff.
    وتجري العمليات الجوية لأنموفيك بطائرة واحدة عادية و 8 طائرات مروحية، بما مجموعه 57 من موظفي الطيران.
  • At 1415 hours in Marouahine, an enemy Israeli forces group consisting of three tanks and a Hummer jeep advanced and set up a roadblock at the Marouahine-Tarbikha-Ramiye triangle. They proceeded to check the identity papers of passers-by. They left at 1510 hours.
    ▪ الساعة 15/14 وفي مروحين تقدمت مجموعة من قوات العدو الإسرائيلي قوامها 3 دبابات وجيب هامر وأقامت حاجزا عند مثلث: مروحين - طربيخا وراميا وقامت بالتدقيق بهويات المارة وغادرت الساعة 10/15.
  • Proposed estimates for air transportation provide for: the rental and operation of fixed-wing and rotary aircraft for a total of $16,546,200 in 2004/05 and $119,737,000 in 2005/06; petrol, oil and lubricants for $8,543,600 in 2004/05 and $73,809,700 in 2005/06; airfield services in Kadugli, Malakal, Ed Damazin, Wau and Juba for $739,300 in 2004/05 and $10,368,000 in 2005/06; liability insurance for fixed-wing and rotary aircraft for $1,059,700 in 2004/05 and $8,143,200 in 2005/06.
    وتغطي التقديرات المقترحة للنقل الجوي ما يلي: استئجار وتشغيل طائرات ثابتة الجناحين وطائرات مروحية بما مجموعة 200 546 16 دولار في الفترة 2004-2005 و 000 737 119 دولار في الفترة 2005-2006؛ ووقود وزيوت ومواد تشحيم بمبلغ 600 543 8 دولار في الفترة 2004-2005 ومبلغ 700 809 73 دولار في الفترة 2005-2006؛ وخدمات مطارات في كادوقلي، وملكال، والدمازين، وواو وجوبا بمبلغ 300 739 دولار في الفترة 2004-2005 ومبلغ 000 368 10 دولار في الفترة 2005-2006؛ وتأمين صد المسؤولية قبل الغير للطائرات ثابتة الجناحين والطائرات المروحية بمبلغ 007 059 1 دولارات في الفترة 2004-2005 ومبلغ 200 143 8 دولار في الفترة 2005-2006.